Learn French with films – Bande-Annonce du film Connasse, Princesse des Coeurs (2015) – niveau C1

Vous connaissez sûrement Camille Cottin, l’actrice fétiche de la série Dix Pour Cent (Call my Agent sur Netflix UK). Celle-ci a été révélée au grand public dans la mini-série “Connasse” (‘bitch’), diffusée sur la chaîne privée Canal Plus et que vous pouvez voir ici sur Youtube .

Comme dans Dix Pour Cent, elle joue le rôle d’une jeune femme horripilante, qui n’a pas la langue dans sa poche mais absolument hilarante. La série est politiquement incorrecte, donc si n’aimez pas l’humour décalé, abstenez-vous !

A partir de cette mini-série décapante, un film a été réalisé en 2015, Connasse, Princesse des Coeurs (2015). Camille Cottin, Madame Connasse, a décidé de changer de vie et part à Londres à la conquête … du Prince Harry.

Je vous propose de visionner et d’étudier la bande-annonce du film. Quel est l’objectif ? Apprendre le français avec les films et séries françaises en version originale vous permettra d’apprendre du vocabulaire très souvent familier (voire grossier dans ce film), d’essayer de comprendre des natifs qui s’expriment à un rythme soutenu, rapide, sans faire d’efforts pour être compris. Comme vous le savez, il y a une grande différence entre le français écrit et oral. Regarder des films en version originale est donc une étape essentielle pour progresser et éviter de parler comme un journaliste ou de manière trop formelle.

 

Questions de compréhension :

  1. Visionner la bande-annonce une première fois et mentionnez tous les lieux où se trouve Madame Connasse.
  2. Décrivez la personnalité de Madame Connasse.
  3. Pourquoi prend-elle la décision de quitter la France ? Comment lui vient cette idée ?
  4. Comment essaie-t-elle de conquérir Harry ?
  5. Comment les Anglais réagissent-ils face au comportement de Madame Connasse ?

Lisez maintenant la transcription de la bande-annonce pour vérifier vos réponses :

  • Aux impôts :
  • Excusez-moi les impôts, mais ça vous empêche pas de dormir de nous demander de l’argent qu’on a déjà dépensé ?
  •  
  • Dans la deux-chevaux (voiture) :
  • – Ok les grosses, on est parties !! Chez vous, au Japon, il y a du trafic ?
  • – On vient des Philippines !
  • – Oui, c’est pareil !
  •  
  • Dans les rues chics de Paris :
  • – J’ai absolument pas la vie que je mérite et je veux plus travailler !
  • Voilà, ben oui ! Duc de Bern !
  • Si vous deviez épouser un prince, vous choisiriez qui ?
  • – Stéphane Bern (présentateur télé français, spécialiste des familles royales) : Si j’étais vous, j’épouserais le prince Harry d’Angleterre.
  • – Le roux, là ??
  •  
  • Dans le taxi et à Londres:
  • – Allez en route, je vais à Londres.
  • Les voitures ne vont pas dans le bon sens, bordel de merde !
  • – D’abord, il faut se faire discrète.
  • – Je dois m’asseoir comme vous, comme une bonne soeur ?
  •  
  • Au match de polo:
  • Je suis Camilla, la comtesse de Paris intra-muros.
  • Harry joue ce match or celui d’après ?
  •  
  • Au parc :
  • – C’est le chien préféré de la reine, c’est ça ?
  • – Qu’est-ce que vous faites ? Revenez tout de suite !
  •  
  • Faisant du pédalo sur le lac :
  • (Parlant au chien) Tu te calmes, hein, t’es moche, tu pues de la gueule, donc tu restes assis tranquillement s’te plait, merci beaucoup !!
  •  
  • A Buckingham Palace :
  • 1, 2, 3, 4 et tu jettes !!!
  • Quel est le chorégraphe qui vous a dit de faire cette bouse ??
  • Sortez du cercle !!
  •  
  • Au château de Windsor :
  • Henry, ça capte pas, là !! J’ai pas de réseau. Y sont trop épais les murs !

 

Grammaire :

  • Observez les phrases suivantes :
  • Si vous deviez épouser un prince, vous choisiriez qui ?
  • Stéphane Bern : Si j’étais vous, j’épouserais le prince Harry d’Angleterre.
  •  
  • Quels sont les temps employés ? Après “si” ? Dans la 2ème partie de la phrase ?
  •  
  • Formez des phrases sur le même modèle en posant des questions à votre voisin ou professeur et répondez à ces questions.
  • EX: Si vous deviez épouser un acteur célèbre, qui épouseriez-vous ?
  • Si vous pouviez changer de métier instantanément, quel travail choisiriez-vous ?

Marques de l’oral :

Relevez toutes les marques de l’oral dans la transcription : absence de négation, élisions, mots familiers. Comparez vos réponses avec celles de votre voisin.

Vocabulaire familier / grossier :

connasse : insulte pour une femme (bitch!)

bordel de merde : for fuck’s sake

puer de la gueule : to have a stinky breath

une bouse : une merde

 

Production orale :

1/ Qualifiez le type d’humour de ce film. L’appréciez-vous ? Pourquoi ?

2/ Ce type d’humour est-il acceptable dans votre pays ? Qu’est-ce qui fait rire les gens en général dans votre pays ? Et vous-même ?

3/ Quel type de film aimez-vous regarder en général ? Justifiez.

4/ Racontez et critiquez le dernier film que vous avez vu.

 

 

 

 

juliezefrench

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Back to top
%d bloggers like this: